{"id":91,"date":"2010-08-03T18:05:07","date_gmt":"2010-08-03T16:05:07","guid":{"rendered":"http:\/\/www.delbarrio.eu\/blo\/?p=91"},"modified":"2010-08-03T18:05:07","modified_gmt":"2010-08-03T16:05:07","slug":"akademioj-de-la-lingvo","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.delbarrio.eu\/blo\/2010\/08\/akademioj-de-la-lingvo\/","title":{"rendered":"Akademioj de la lingvo"},"content":{"rendered":"<p>Mi ofte legas en multaj tekstoj priskribantaj a\u016d pravigantaj la dominadon de la angla en internaciaj rilatoj, verkitaj de anglalingvanoj, la tezon ke tio \u015duldi\u011das al la internaj ecoj de la lingvo, kaj specife al \u011dia fleksebleco, kiu permesas la alprenon de eksteraj vortoj, ne atendante la aprobon de ajna Lingva Akademio.<\/p>\n<p>Ion tian oni defendas, la\u016d <a title=\"recenzo pri libro &quot;Globish&quot; en The New Republic\" href=\"http:\/\/www.tnr.com\/blog\/john-mcwhorter\/75710\/english-special-because-its-globish \">la recenzoj<\/a> kiujn mi trovis (mi ankora\u016d ne legis la verkon mem), en la nova libro \u201cGlobish\u201d, de britia \u0135urnalisto Robert McCrum. Tiu termino aludas la uzadon de la angla fare de nedenaskuloj, en kripligita sed efektiva maniero, la\u016d la vortumo de francia merkatisto Jean Paul Nerri\u00e8re, kiun mi jam priskribis anta\u016d iom da tempo, kaj kiun mi tiam konsideris kiel <a href=\"http:\/\/www.delbarrio.eu\/2006\/09\/la-stulteco-de-globish.htm\"><em>\u0135argono por nelertuloj<\/em><\/a>. Mi plu pensas la samon, kaj, e\u0109 pli, mi konstatas ke la nova libro bone bildigas la avanta\u011dojn esti denaskulo: la vorto pli populari\u011dos post la nova libro ol pro tiu de la elpensinto de la termino.<\/p>\n<p>\u015cajne, la parolantoj de la angla supozas la Akademiojn tutpovaj institucioj, gardantaj la esencon de la lingvo, kiujn la parolantoj obee sekvas. Kaj do, tio estus unu el la \u0109efaj malavanta\u011doj de lingvoj kia Esperanto, me\u0125anika kodo kreata en kabineto kaj pa\u015dtata de gardhundaro, kies celo estas \u011din korseti (vortludo intencita, kaj prunteprenita, kiel anta\u016da metaforo, al <a href=\"http:\/\/pistike65.wordpress.com\/\">Istv\u00e1n<\/a>)<\/p>\n<p>Evidente, \u0109iu esperantoparolanto bone scias ke <a href=\"http:\/\/www.akademio-de-esperanto.org\/\">nia Akademio<\/a> estas plejofte superflua klubo, kiu apena\u016d kunhavas koheran politikon, kaj kiun preska\u016d \u0109iuj parolantoj malatentas, e\u0109 kaze de konflikto.<\/p>\n<p>Sed tio ne estas propra trajto de nia Akademio. Tute same okazas \u0109e la hispana lingvo, kies <a href=\"http:\/\/rae.es\">Re\u011da Akademio<\/a> estas krome multekosta kaj ofte reakcia, ne nur lingve. En la lastaj tagoj, \u011di aperis mokata en la nova\u0135oj sekve al la diskonigo pri \u011diaj planoj aldoni diversajn vortojn al la oficiala vortaro. Ne pensu ke ili \u015dan\u011dos la signifon de la vorto <em>\u201cmatrimonio\u201d<\/em> (edzeco\/edzi\u011do), kiu plu aludos nur la unui\u011don inter viri\u0109o kaj virino, e\u0109 post la la\u016dle\u011di\u011do (kaj do la jam kutima novuzado de la vorto) de la samseksaj  paroj en Hispanio, Argentino a\u016d Meksikurbo. Ne: temas pri la alpreno de vortoj jam delonge uzataj kaj foje ekstermodaj, \u011dis la punkto ke la rezulto atingas ridindecon. Nur kiel unu ekzemplo, oni planas oficialigi la vorton<em> <a href=\"http:\/\/buscon.rae.es\/draeI\/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&amp;LEMA=rojillo\">\u201crojillo\u201d<\/a><\/em> (<em>ru\u011duleto<\/em>), kun la signifo: homo kun ideoj modere maldekstremaj, ni diru, iel simile al socialdemokrato. Nu, \u0109iu infano a\u016d lernanto de la hispana bone kapablas diveni tian signifon, sen neceso krei apartan kvaza\u016dradikon, kaj do la iniciato pli similas al la klopodo de kadukulo aspekti moderna kaj knabeca ol al serioza pripensado fare de filologoj.<\/p>\n<p>Memevidentas ke la ekzisto de reguligaj institucioj, a\u016d la internaj ecoj de la lingvo posedas nenian gravecon en \u011dia internacia statuso. Neniu dubas kial la angla elstaras en la mondaj rilatoj kiel lingvo de interkulturo kaj interkomunikado. <em>It\u2019s the economy, stupid!<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mi ofte legas en multaj tekstoj priskribantaj a\u016d pravigantaj la dominadon de la angla en internaciaj rilatoj, verkitaj de anglalingvanoj, la tezon ke tio \u015duldi\u011das al la internaj ecoj de la lingvo, kaj specife al \u011dia fleksebleco, kiu permesas la alprenon de eksteraj vortoj, ne atendante la aprobon de ajna Lingva Akademio. Ion tian oni [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[22],"class_list":["post-91","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-blogo","tag-lingvoj"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.delbarrio.eu\/blo\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/91","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.delbarrio.eu\/blo\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.delbarrio.eu\/blo\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.delbarrio.eu\/blo\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.delbarrio.eu\/blo\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=91"}],"version-history":[{"count":2,"href":"http:\/\/www.delbarrio.eu\/blo\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/91\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":93,"href":"http:\/\/www.delbarrio.eu\/blo\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/91\/revisions\/93"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.delbarrio.eu\/blo\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=91"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.delbarrio.eu\/blo\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=91"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.delbarrio.eu\/blo\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=91"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}