14.6.06

 

Los diarios de Petr Ginz, presentados en Madrid

Noticia magnífica: el diario del joven Petr Ginz acaban de ser editados en castellano y catalán, poco después de su versión en esperanto. Sobre Petr, ya escribí hace poco más de un año: ver esta entrada. Se trata de un joven checo de origen judío, hijo de esperantistas y también él hablante del idioma, con mucho talento, que fue asesinado en Auschwitz, cuando sólo tenía 16 años. Se hizo famoso por sus dibujos (principalmente por uno que viajó en la lanzadera espacial Columbia), por la redacción de una revista clandestina en el campo de concentración de Terezín "Vedem", y ahora por el hallazgo fortuito del diario que había escrito poco antes de su deportación.

El libro fue editado primero en checo y poco después traducido al esperanto, bajo la redacción de su hermana Eva, ahora conocida como Chava Pressburger, con el título "Diario de mi hermano".

Y justo esta semana han aparecido las traducciones al español y al catalán. El título de la versión castellana es "Diario de Praga", y lo ha publicado la editorial Acantilado; en catalán, Quaderns Crema . Para presentar el libro estuvo antesdeayer en Barcelona y ayer (13 de junio) en Madrid, la hermana, Chava Pressburger. Tuve ocasión de asistir a la presentación madrileña en el Círculo de Bellas Artes, y constatar que sigue hablando la que durante muchos años fue la lengua de la familia, la que le enseñaron sus padres Ota Ginz y Marie, aunque en la presentación utilizó lógicamente el checo.

El padre, Ota Ginz, fue muy activo en el movimiento esperantista, donde compiló una antología de literatura checoslovaca, y tradujo diversos textos al checo a partir de originales en esperanto, entre los cuales uno que fue un éxito editorial en muchos países, "Por fin comprendo la radio". De hecho, el libro menciona la circunstancia de que sus padres se habían conocido en un congreso de esperantistas. También mencionan ese detalle algunos periódicos, como el magnífico reportaje que le dedicó este domingo el suplemento "El País Semanal". Otros medios (portales y periódicos) han resaltado el hecho de que el propio Petr, entre sus actividades en el campo de concentración se dedicó a escribir un diccionario checo-esperanto.

En cuanto al libro, sólo puedo recomendarlo. Para mí, la característica más llamativa es la forma de contar cosas tan terribles de forma tan simple, como si fuera algo cotidiano. Es asombroso que junto a frases como "Llueve" o "Esta mañana, colegio", aparecen comentarios como "Hoy he ido a pasear a la calle XX porque la YY se ha prohibido para los judíos", así, como si fuera algo normal. Claro que no lo es, y el propio Petr dice en un momento que "Lo que resulta ahora totalmente corriente, hubiera sido motivo de escándalo en una época normal", pero la impresión que le queda al lector es de pura cotidianeidad, como si a todo se acostumbrara uno.

Es la misma sensación que queda después de leer "Sin salida", de Imre Kertész. Y también otro libro que se publicó por primera vez en esperanto, que también es accesible en inglés y algunos otros idiomas, pero no en castellano: "Maskerado", las memorias de Tivadar Soros, el padre de George, el famoso financiero. Tivadar escapó a la persecución en Budapest haciéndose pasar por ario, y sus recuerdos tienen también ese aire de cotidianeidad y sencillez que es casi más efectivo que los relatos descarnados de otros supervivientes.

El Holocausto me parece que es relativamente desconocido en España, quizás por su marginalidad en los acontecimientos de la Segunda Guerra Mundial y por la ausencia de una comunidad judía importante en el país. Por eso me parece tanto más valiente y digna de elogio la iniciativa de la editorial, que además ha tenido el gusto de hacer una edición bien traducida y extraordinariamente cuidada. Espero que sea una oportunidad para que los lectores hispano- y catalanoparlantes se den cuenta de cuán fácil es acostumbrarse a los odios raciales y nacionales, capaces de sacrificar a muchachos inocentes sólo por su pertenencia a un grupo.
Comentarios: Publicar un comentario en la entrada

<< Volver a la portada