NOTICIAS SOBRE EL ESPERANTO

AÑO 2003

Información sobre el esperanto aquí
Ver esta página de noticias en
esperanto

Últimas noticias


DICIEMBRE 2003


El día 15 de diciembre, se ha presentado por parte de la Fundación Esperanto, en la ciudad española de Guadalajara, el Gran Diccionario Español-Esperanto, por primera vez para el público no esperantohablante. El acto tuvo lugar en la Biblioteca Pública de esa ciudad, que también funciona como centro cultural, en presencia de los medios de comunicación locales y regionales.

La elección de Guadalajara constituyó un homenaje a los pioneros del idioma, dentro de la celebración de los 100 años del movimiento esperantista organizado a nivel nacional, dado que en dicha ciudad hubo un núcleo de defensores de los idiomas auxiliares, como consecuencia de las actividades de Francisco Fernández Iparraguirre, introductor en España del idioma antecesor del esperanto, el volapük.

El acto coincidió con el Día del Libro en Esperanto, que se celebra todos los años a nivel internacional.


El proyecto SAT-Kulturo, que agrupa diverso material cultural, según la línea de la Asociación Anacional Mundial SAT, dispone de una nueva dirección en Internet: visítala en www.satkulturo.de.


Durante las últimas semanas ha sido noticia el financiero y filántropo George Soros, por su oposición a la política de George Bush y por la publicación de su libro "Globalización". En algunas de las noticias se ha hecho referencia a que su carácter y sus intereses fueron muy influidos por la forma en que, gracias a su padre, evitó el holocausto nazi, y a su huida del régimen comunista húngaro. Pues bien, en ambos casos el esperanto desempeñó un papel.

En cuanto a lo primero, el padre de George y del también también interesante pero menos conocido Paul, Tivadar Soros, fue un destacado esperantista, editor de una de las principales revistas de los años 20, Literatura Mondo. Durante la persecución contra los judíos en Hungría, se hizo pasar por cristiano, falsificando documentos para él y su familia. Su aventura la narró en un libro escrito en esperanto, "Maskerado chirkau la morto" (Mascarada alrededor de la muerte), editado por primera vez en España, por el profesor de la Universidad de La Laguna Juan Régulo Pérez, el principal editor en esperanto durante los años 50 y 60.

El libro ha sido traducido recientemente al inglés, húngaro y alemán. Curiosamente, la edición inglesa respetó el comienzo del título en esperanto: "Maskerado", mientras que la estadounidense lo cambió a "Masquerade". Puedes leer aquí una larga crítica del Sunday Times y aparte el comienzo del texto. El libro es realmente interesante, especialmente por la forma en que el autor cuenta con aparente despreocupación y naturalidad acontecimientos tan trágicos, y es una pena que no esté prevista la edición en castellano.

Por otra parte, el propio Soros, que ahora está desligado del movimiento esperantista, debe su fuga de la Hungría comunista a su participación en un Congreso Juvenil de Esperanto, del que no regresó a su país.


NOVIEMBRE 2003


Se consolida el fenómeno de las bitácoras (diarios, blogs) en esperanto. Además de la ya anunciada de Gonçalo, que ahora se ha trasladado a: http://gxangalo.com/blogaro/modules/weblog/index.php?user_id=7 (¡ojo!), hay que recomendar:

Varias están alojadas en el portal Ghangalo en: http://gxangalo.com/blogaro/modules/weblog/ 

Una colección de otras direcciones en: http://www.kunteksto.com/taglibroj/index.php 


Tal como se había anunciado, varias asociaciones esperantistas, entre las que se encuentra SAT, participaron en el Foro Social Europeo de París y alrededores, durante el mes de noviembre.

Un resumen en castellano, con las repercusiones en la prensa española, puede leerse en las páginas de SATeH.

Un reportaje más amplio, en esperanto y francés, en la página de la asociación francófona SAT-Amikaro. Y fotos de la manifestación final, con visibilidad del idioma, en la página de SAT.

Destacada fue la organización de conferencias diversas. El texto de la de Jacques Schram, presidente del Comité Ejecutivo de SAT, se encuentra en esta página.


Se ha colocado una placa en homenaje a Julio Mangada Rosenörn en Cuba.

El pionero del movimiento esperantista español, el general del pueblo Julio Mangada Rosenörn nació en la ciudad de Sancti Spiritus, en Cuba, donde vivió entre 1877 y 1889. Desde hace algún tiempo la filial provincial de esperanto de Sancti Spiritus planeaba colocar una placa en su honor en su casa natal.

El artista local Félix Madrigal corrió con la responsabilidad del diseño de la placa, que fue colocada el día 16 de noviembre del 2003 en la pared del número 22 de la calle Plácido.

Otros textos sobre Mangada y fotos de la placa se pueden encontrar en la página oficial de la filial de esperanto.


Se ha editado en Japón un segundo libro en memoria del esperantista japonés Yukio Hirai, esta vez en Esperanto. Incluye sus artículos sobre diversos asuntos relacionados con España, con Cataluña y con un personaje histórico, el "general del pueblo" Julio Mangada, sobre los que investigó durante su larga estancia en Barcelona. 

Ya se había editado anteriormente un libro en Japonés, como homenaje tras su fallecimiento en el año 2002. Puedes ver ambos aquí.


En noviembre del 2003 se estrena una nueva película española, en la que el esperanto desempeña un papel, ya que los protagonistas lo hablan en algunas escenas; se trata de “El coche de pedales”, dirigido por el también actor Ramón Barea. El estreno ha tenido lugar en el Festival de Cine de Huelva.

Puedes leer una pequeña revisión de la relación del esperanto con el cine aquí.


OCTUBRE 2003


Durante el mes de octubre ha tenido lugar una reunión del Patronato de la Fundación Esperanto. En ella se ha confirmado el nombramiento de un nuevo Director. Pero sobre todo se aprobaron acciones para fortalecer el flanco financiero del movimiento esperantista español, mediante la petición de nuevas subvenciones, la relación con otras entidades y el lanzamiento de una campaña para pedir la colaboración de los propios esperantsitas españoles.

Puedes escribir a la fundación a la nueva dirección de correo electrónico fundacion()esperanto-es.net.


El historiador mallorquín Xavier Margais ha descubierto recientemente un cartel editado al comienzo de la II República (1931), en el que aparece la bandera representativa del idioma Esperanto, junto con la roja y la republicana.

No se trata de un cartel esperantista; está en castellano y es de orientación socialista. Perteneció a la sede del “Centro Obrero de Bunyola” (Mallorca), que fue cerrado por los rebeldes en julio de 1936. Algún vecino lo guardó en una buhardilla, por lo que sufrió daños, se rompió algo y sufrió el ataque de los insectos. Hasta ahora.


El escritor portugués Gonçalo Neves, uno de los más brillantes actualmente en esperanto, ha comenzado a publicar una bitácora (blog) personal: http://periskope.blogspot.com/

Es una buena ocasión de disfrutar de un magnífico estilo de escritura (para los que conozcan el idioma, claro está).


SEPTIEMBRE 2003


La asociación "Izquierda y Esperanto SATeH" está conmemorando durante este mes el 30 aniversario del fallecimiento del ex-presidente chileno Salvador Allende. Entre otros materiales, se dispone ya de la traducción al esperanto de las últimas alocuciones de Allende, ese ejemplo de demostración de lealtad, honradez y dignidad. Y de la canción "Venceremos", himno de la Unidad Popular.

Los textos pueden leerse en la página web de SAT-en-Hispanio.

También se pueden leer artículos sobre esos acontecimientos en las páginas de la versión en esperanto de la revista "Le Monde Diplomatique".


Acaba de aparecer el segundo volumen de la biografía de Blas Infante, considerado como el padre de la patria andaluza, escrito por el eminente historiador Padre Enrique Iniesta Cano. En este segundo volumen se menciona que Blas Infante era también esperantista e incluso aparece un foto del carnet de miembro de la Asociación Universal de Esperanto de Blas Infante del año 1923. También se mencionan los estudios sobre este particular elaborados por Juan de Dios Montoto, conocido esperantista sevillano.

El 20 de septiembre se abrió en Dar-al-Farah (Villa Alegría), la casa de campo perteneciente en su día a Blas Infante, y hoy sede de su Fundación, un encuentro sobre su figura. Durante el mismo Juan de Dios Montoto dará una conferencia sobre el tema "Coincidencias entre el pensamiento de Blas Infante y el Esperanto".


SAT-en-Hispanio participó durante los pasados 12, 13 y 14 de septiembre en la tradicional fiesta del Partido Comunista de España, donde dispuso de un stand propio, con material sobre Esperanto y sobre el movimiento obrero esperantista.  Ver fotos en la página web de SATeH.


AGOSTO 2003


Durante el congreso español de esperanto que tuvo lugar en julio en Valencia se celebró un homenaje al autor, editor, activista (y mucho más) Miguel Gutiérrez Adúriz, conocido también con el pseudónimo Liven Dek. Se trató de un homenaje un poco especial, ya que fue secreto hasta el último momento, y porque su consecuencia ha sido la edición de un libro en formato electrónico, dedicado a Miguel. Ya puedes leer el libro, titulado en esperanto “La deka logo” (se trata de un juego de palabras en relación con el citado pseudónimo), bajándotelo desde una biblioteca virtual de libros en esperanto denominada eLibrejo.


Se ha editado en Japón un libro en memoria del esperantista Yukio Hirai, un japonés que durante su estancia en Barcelona investigó sobre diversos temas relacionados con España, con Cataluña y con nuestro antiguo camarada el "general del pueblo" Julio Mangada, y que falleció en septiembre del 2002. El libro ha aparecido en japonés, y pronto lo hará, en una versión más completa, en Esperanto, con el título “Diario de Barcelona”. En la portada aparece una foto de una manifestación del Primero de Mayo, con una pancarta y banderas del sindicato CNT; puedes verla aquí.


En relación con el 100 aniversario del movimiento esperantista en España, tres miembros de la Federación Española fueron entrevistados en la programa “La ínsula Barataria” de la cadena nacional de radio “Onda Cero”. Puedes escuchar el programa en la página web de la citada cadena: mediante el buscador selecciona el programa “La ínsula Barataria” y escribe la palabra Esperanto.

Otra entrevista tuvo lugar en la radiocadena COPE (católica).


JULIO 2003


En la actualidad puede visitarse en el Círculo de Bellas Artes de Madrid una exposición sobre las Brigadas Internacionales que participaron en la guerra civil. En ella aparece un cartel en esperanto que editó la Generalitat de Catalunya. Puedes verlo en esta página.

También puede mencionarse la existencia de dos fotos, una en la propia exposición y otra en el libro conmemorativo editado con ese motivo, de escritor alemán, esperantista, Ludwig Renn, que fue comandante en las Brigadas Internacionales.


La asociación española que fomenta el escepticismo, ARP-SAPC (Alternativa Racional a las Pseudosciencias - Sociedad para el avance del Pensamiento Crítico), ha publicado en su página web su presentación traducida al esperanto.


Durante el año 2003 se conmemora el 100 aniversario de la fundación de la primera asociación de nivel estatal en España para la promoción del esperanto, la Hispana Societo por Propagando de Esperanto. Con este motivo, en el Congreso Español de Esperanto celebrado en Valencia se ha aprobado un plan de acción para celebrar este acontecimiento. En lo sucesivo se irá informando de los actos programados.


En el Congreso Español de Esperanto celebrado en Valencia se ha presentado el largamente esperado Gran Diccionario Español-Esperanto. Ha sido redactado por el importante escritor y traductor Fernando de Diego, con colaboración posterior en labores de redacción, revisión y edición de Antonio Valén y Miguel Gutiérrez Adúriz, y está llamado a ser una obra de referencia no sólo a nivel de la comunidad hispanoparlante.


Julio es el mes de los congresos esperantistas, los únicos acontecimientos donde cientos o incluso algunos miles de personas de idiomas diferentes se comunican sin problemas de comunicación, sin intérpretes y en pie de igualdad. Aunque a lo largo del año se producen centenares de estos encuentros, a diferentes niveles geográficos y especializados, en dicho mes se ha podido o se puede participar, por ejemplo, en:

Aunque casualmente se han citado sólo congresos que tienen lugar en Europa, los hay en todos los continentes. El congreso del año 2002 tuvo lugar en Fortaleza (Brasil) y el del 2004 se celebrará en Pekín.


JUNIO 2003


La Plataforma Nunca Máis publicó recientemente un llamamiento con ocasión de la convocatoria de una manifestación de denuncia sobre la catástrofe del petrolero Prestige, celebrada en Bruselas el 14 de junio. 

El llamamiento ha sido traducido también al esperanto. Puedes leerlo en las páginas de la propia asociación, en las del grupo SATEH y en esta propia web.


MAYO 2003


Se ha publicado la página web de la asociación “Izquierda y esperanto SATEH (SAT-en-Hispanio)”, donde puede encontrarse información sobre este grupo y sus actividades.


La versión electrónica de Le Monde Diplomatique en esperanto ya dispone de alojamiento dentro de la página web de esta revista

Puede consultarse en: http://eo.mondediplo.com/ 


ABRIL 2003


Se han publicado nuevos artículos sobre el esperanto en el número 10 de “Aerogaceta”, revista oficial de la Fundación Emilio Herrera.

En primer lugar, un artículo titulado “Un idioma verdaderamente internacional en la Navegación aérea: el esperanto”, en el que informamos sobre las ventajas que tendría la elección de este idioma en lugar del elegido actualmente, el inglés, aprovechando la circunstancia de que el mismo Herrera escribió un artículo sobre la materia en los años 20.

También aparecen dos elementos más pequeños: una información sobre la aparición de noticias sobre la actividad esperantista de Herrera en la prensa esperantista (entre otros en Esperanto, órgano de la Asociación Universal de Esperanto y en Boletín de la Federación Española) y la transcripción de un borrador de carta autógrafa de Herrera en esperanto, que apareció en el archivo de la Fundación, con su traducción al castellano.


La organización Sennacieca Asocio Tutmonda (SAT, Asociación Mundial Anacional) junto con algunas otras asociaciones esperantistas, ha decidido participar en el Foro Social Europeo que tendrá lugar en París en noviembre de 2003. Más información sobre el Foro en castellano aquí.


MARTO 2003


Ekis la milito! (¡empezó la guerra!) Y otra vez numerosos esperantistas (además de los esperanzados) se han manifestado contra las acciones de los gobiernos estadounidense, británico, español y algunos otros.

Tras la manifestación del 15 de marzo en Madrid, el escritor José Saramago leyó un manifiesto, cuya traducción al esperanto puedes ya leer (junto con el original, para ir practicando). 


En marzo de 2003 han tenido lugar las “Jornadas Torresquevedianas” para celebrar el 150 aniversario del nacimiento del ingeniero y científico español Leonardo Torres Quevedo. Han estado organizadas por la Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales, el Colegio Oficial de Ingenieros de Caminos, Canales y Puertos, y el Consejo Superior de Investigaciones Científicas. La conmemoración consistió en un conjunto de conferencias sobre distintos aspectos de su actividad.

Entre ellas, tuvimos la ocasión de hablar de la relación de Torres Quevedo con el idioma Esperanto. La conferencia tuvo lugar el día 20 de marzo.

Información adicional, con el programa completo, se puede encontrar en la página web de la citada Sociedad Estatal.


Entre los días 20 y 23 de marzo ha tenido lugar la exposición “Expolingua” en la Feria de la "Casa de Campo" de Madrid. Paralelamente se ha organizado un congreso sobre temas lingüísticos. En la Feria participó la Federación Española de Esperanto, con un puesto propio. Informes adicionales, en la página de los organizadores.


FEBRERO 2003


Un grupo de esperantistas se manifestó el domingo 23 de febrero en Madrid, para protestar contra las acciones de los gobiernos español y gallego en relación con la catástrofe ecológica causada por el petrolero "Prestige". Portaban carteles con:

- El texto "Neniam plu" ("Nunca más" en Esperanto, por supuesto)
- Bandera negra con una banda verde (similar al de la asociación "Nunca máis", pero verde en vez de azul)
- Logo del grupo “Izquierda y esperanto SAT-en-Hispanio”.

Los eslóganes más coreados fueron "Neniam plu" y "Merdas la maro pro merda registaro" (se invita a intentar la traducción).


La organización Sennacieca Asocio Tutmonda (SAT, Asociación Mundial Anacional) ha emprendido una campaña contra la amenaza de guerra organizada por el imperio contra la oveja negra Iraq.

Un grupo de sataneros españoles participaron en las manifestaciones que tuvieron lugar el 15 de febrero. Lee en esta página la traducción al español del manifesto de SAT.

Tú mismo puedes protestar contra la guerra en esta página http://snisikaw.hp.infoseek.co.jp/s/s.htm 
(se pide nombre, ciudad/país, mensaje si se desea, permiso para que el nombre aparezca en la página de firmas "Jes/Ne" y luego se debe apretar el botón "Sendi". La página de firmas puede consultarse aquí)


ENERO 2003


La Federación Española de Esperanto y el Liceo Madrileño han solicitado al Ayuntamiento de Madrid que este organismo honre la memoria de un esperantista histórico, D. Julio Mangada Rosenörn, el general del pueblo, mediante la colocación de una placa conmemorativa en la casa donde habitó en esta ciudad en los años 30, aprovechando el 125 aniversario de su nacimiento, que tuvo lugar el día 30 de junio del 2002.

Información sobre este ilustre esperantista, el más conocido del periodo de entreguerras en España, puede leerse en esta página.


Una calle de Madrid llevará el nombre de un esperantista. Se trata de la calle dedicada al que fue alcalde de la capital durante la guerra civil, Cayetano Redondo Aceña, fusilado al término de ésta.

Cayetano Redondo había sido director del diario “El Socialista” y diputado en las Cortes Constituyentes de la República. Su compromiso con el esperanto fue muy importante, especialmente entre los círculos socialistas y progresistas. Tras su fusilamiento se perdió casi todo recuerdo de su figura, y sólo recientemente se le ha comenzado a hacer justicia.

El movimiento esperantista le ha recordado recientemente mediante la publicación de una reseña de su trayectoria en el “Boletín” de la Federación Española de Esperanto.


Constituida la asociación “Izquierda y Esperanto SATEH (SAT-en-Hispanio)”. Agrupa a un conjunto de afiliados españoles a la asociación obrerista Sennacieca Asocio Tutmonda (SAT, traducible algo así como Asociación Anacionalista Mundial) y de personas próximas al ideario de este grupo.

Su objetivo es utilizar el esperanto en causas progresistas, y difundir el idioma en ámbitos sensibles a las ideas de igualdad y justicia.


Redacta Toño del Barrio
Volver al índice en español
Últimas noticias