Sobre el esperanto (índice)

Aquí tienes una colección de textos relacionados con el idioma esperanto, para que sepas de qué va la cosa: Algunas imágenes

Pinchar para ver un cartel republicano con una bandera verdeTe recomiendo que veas una colección de carteles interesantes, del periodo de la república y la guerra civil, relacionados de alguna forma con el esperanto. Para conocer el contexto, también recomiendo leer la traducción de un estudio del historiador Ulrich Lins, sobre el esperanto en la guerra civil española. Hay una versión más amplia y actualizada en la web de +  SAT-en-Hispanio.

También va sobre el esperanto gran parte del contenido de mi bitácora. Se puede encontrar ahora en esta dirección, aunque la mayoría se encuentra en un formato anterior (aquí una selección de artículos).

También pueden leerse algunos de los textos que escribí para la ya casi desaparecida Soitu, y los que sigo escribiendo para Suite101.

Para ver algún texto en el propio idioma esperanto, he aquí algunos ejemplos:

EN ESPERANTO

Mi blog en esperanto

Algunos textos históricos: Cartel de la guerra civil

  • El original del mencionado estudio del historiador Ulrich Lins, sobre el esperanto en la guerra civil española.
  • Diversas biografías de destacados esperantistas
    • La biografía, más ampliada, del citado esperantista histórico, Julio Mangada.
    • Otra biografía de un esperantista español, muy destacado como aviador, científico, militar y político, aunque hoy en día no tan conocido como se merece: el general Emilio Herrera
    • El militar y científico, Vicente Inglada, de cuyo nacimiento el año 2004 se cumplió el 125 aniversario.
    • El consejero socialista de Asistencia Social en el primer gobierno autónomo vasco, Juan Gracia (y en pdf).
    • El ex-alcalde de Madrid Cayetano Redondo.
    • El que fue presidente de la Asociación Española de Esperanto, Sidonio Pintado, fusilado tras la guerra civil.
    • Un artículo sobre los esperantistas partidarios del bando franquista.
Juan Diego y la Virgen de Guadalupe Algunos textos relacionados con el movimiento escéptico, especialmente traducciones procedentes de la asociación Alternativa Racional a las Pseudociencias:
  • El editorial del primer número de la revista "El escéptico".
  • El "Manifiesto escéptico"
  • Un artículo (crítico) sobre el espiritismo, traducción del que apareció en la revista "El Escéptico"
  • Sobre la canonización de un santo que nunca existió, Juan Diego

Algunas traducciones literarias Lorca: Cigana Romancaro

Y textos originales; de los cuales alguno dedicado a Mangada

Traducción al Esperanto de algunas canciones:

Otras páginas que se pueden visitar:

    +    En otros idiomas.

    +    Enlaces a otras páginas que a veces visito.

    +    Algo sobre el Alto Pisuerga.

    +    También puedes ver unas fotos.

    +    Mis espacios en Ipernity, en MySpace, en Facebook, en vK, en Ning o en Twitter.

Información más detallada sobre el esperanto, en esperanto.net.
Para comentarios, escribir a tonyo+del+barrio+@teleline.es (si lo copias, quita las cruces)

Toda la web está bajo una licencia de Creative Commons. Licencia Creative Commons