|
|
Ŝi eĥe ĵuris: "Ĉaŭ, ĝis!"
¿No puedes leer el texto anterior? Selecciona en el navegador la codificación internacional, Unicode, UTF-8 (por ejemplo, en Explorer: --> Ver --> Codificación --> Unicode)
Aparecerán unas letras con unos "gorrillos"; se trata de unas letras características del esperanto, para marcar sonidos especiales, algunos de los cuales no existen en castellano. A veces dan problemas en la visualización o la impresión, y en ese caso se utilizan sistemas sustitutivos, que emplean letras dobles. El sistema más ortodoxo utiliza la hache, aunque a veces se usa también otro con la letra equis.
Las letras |
Sistema sustitutivo |
Pronunciación |
|
con h |
con x |
||
Ĉ ĉ Ĝ ĝ Ĵ ĵ Ĥ ĥ Ŝ ŝ Ŭ ŭ |
Ch ch Gh gh Jh jh Hh hh Sh sh U u |
Cx cx Gx gx Jx jx Hx hx Sx sx Ux ux |
como la ch española como dj en francés como la j francesa o catalana (aprox. ll argentina) como la j castellana como sh en inglés, ch en francés w inglesa (como la u española, pero formando siempre diptongo) |
|
Regresar a ¿qué es el esperanto? |
|
|